Recent Searches

Deaf Entrepreneurship: What Enterprises Can Learn from Deaf Businesses About Accessibility and Innovation

Young man wearing hearing aid works on laptop in conference room.

Deaf-owned businesses have been at the forefront of implementing communication technologies and inclusive practices, often out of necessity. These adaptations have not only allowed them to thrive as successful business owners but they have also created accessibility models that can benefit other enterprises.

In this article, we’ll share valuable insights from deaf businesses that enterprises can use to replicate accessible and inclusive environments:

A deaf entrepreneur’s journey

When Robert Dunn, the Deaf owner of Dunn Rite Optical in St. Augustine, FL, graduated from RIT, he said he knew he wanted to become a business owner.

“I loved the idea of setting up my own business,” Dunn says, “and not having to work for somebody else. This was in 1992, when I started thinking about how I could make this happen.”

After an optical trade show, he researched the costs of building the machines to manufacture the frames and lenses. But he needed to complete a 4,500-hour apprenticeship to take the state exam for an optician license.

Optical stores turned him down because opticians feared their businesses would suffer if customers couldn’t communicate with Dunn. So he was relegated to the back room of an optical store.

Altogether, the journey took 30 years for Dunn to become a licensed optician.

Today, Dunn Rite Optical serves Deaf and hearing customers on the East Coast and Florida.

Why so many deaf people start their own businesses

Deaf people often face barriers in the job market, including discrimination and lack of accommodation. Even with a slight increase in deaf employment (53.5% in 2021 to 55.8% in 2022)¹, unemployment remains a chronic problem in deaf communities.

Infographic titled U.S. Employment and Self-Employment Rates. Visual representation of data in next paragraph.

The chart illustrates the contrast in employment rates between deaf and hearing individuals (55.8% and 72.9%, respectively) along with another notable statistic: the rate at which deaf people take employment into their own hands.

Challenges finding jobs led many to start up their own businesses where they can control the work environment and ensure inclusivity and accessibility. An estimated 10.8% of deaf people are self-employed, compared to 9.2% for hearing people, taking on freelance or contracting work. Deaf people also edge out hearing people in business ownership (4.1% and 3.8%, respectively)².

Accessibility paved the way for deaf entrepreneurs

Several developments made going into business a viable option for ambitious deaf individuals:

  • In 2015, in a bid to become more accessible, the Small Business Administration (SBA) created a videophone service to enable ASL users to connect with an ASL-fluent SBA representative for resources and business support³.
  • The National Association of the Deaf (NAD) launched a resource hub⁴ with information for aspiring Deaf business owners to start a business or become a government contractor.
  • Communication Service for the Deaf’s Social Venture Fund (CSD SVF) became the first social investment fund focusing on supporting Deaf-owned businesses⁵.
  • The availability of Video Relay Service (VRS) provided significant support for the surge in deaf business ownership⁶. This federally funded service has made Deaf and hearing communication by phone seamless for individuals and enterprises. Sorenson has provided major improvements — from the initial video compression technology to the highest quality videophones for the deaf.

With the right resources, deaf business owners are achieving success on their own terms and giving deaf employees the same opportunities with accessible workplaces. Many deaf-owned businesses, including Dunn Rite Optical, employ deaf people, thus creating a “deaf economy”⁷ that provides inclusive employee and customer experiences that mainstream enterprises can learn from and imitate.

Serving Deaf and hearing customers

Deaf-owned businesses don’t just cater to deaf communities. Many serve both deaf and hearing customers.

By implementing communication technologies — including on-demand real-time interpreting (like Sorenson Express), Video Relay Service (VRS), and captioned phone service — deaf business owners bridge the communication gap with hearing customers. These solutions make the business accessible across languages and create a positive customer experience with seamless communication while expanding their customer base.

Communication technologies

The same tools deaf business owners use to welcome hearing customers can work for all enterprises to be more accessible to all customers. The advantage deaf entrepreneurs have is:

  • Familiarity with industry leaders like Sorenson because they use language technology every day in their personal lives
  • A finger on the pulse of the latest innovations, like on-demand spoken and sign language interpreting
  • Insight into the communication needs and preferences of deaf and hard-of-hearing individuals, based on their own experience and others in those communities

Enterprise leaders can tap into that knowledge and learn valuable lessons from deaf entrepreneurs on how to use communication technologies.

  • Scheduled interpreting: This option is available for on-site and Video Remote Interpreting (VRI) services. Scheduled on-site interpreting or VRI may be appropriate for a business that involves predictable interactions such as conferences, meetings, or tours. It’s ideal for interpreting needs with specialized vocabulary, and scheduling guarantees interpreter availability.
  • On-demand ASL interpreting: Sorenson Express ASL provides real-time ASL interpreting without scheduling for effective deaf and hearing communication during impromptu meetings or conversations with colleagues and customers.
  • Closed captioning: Businesses can provide captioning for any video, audio, or TV, on the premises or online. Captioning improves access for deaf and hard-of-hearing customers to multimedia content, and people of all abilities now prefer and expect captions.
  • Video Relay Service (VRS): Businesses can handle phone calls between deaf and hearing callers through an ASL interpreter at no cost if the deaf individual is registered for this federally funded service.
  • Captioned telephone service: Businesses can provide federally funded Internet Protocol Captioned Telephone Services (IP CTS) for hard-of-hearing employees who speak but need captions to understand phone conversations.
Young woman with cochlear implant sits at desk in bedroom working on her laptop.
Enterprises prioritizing accessibility are more likely to attract a broader customer base, especially those that value inclusivity and accessibility.

And it’s not only customer relations that improve when an enterprise leans into becoming accessible and inclusive. A U.S. Department of Defense report⁸, based on data from Gallup Workplace Studies, notes that these businesses have:

  • 22% lower employee turnover
  • 22% higher productivity
  • 39% higher customer satisfaction
  • 27% higher profitability

Now let’s look at how to implement inclusive solutions to achieve those results.

Implementing communication technologies for enterprises

To create an accessible environment for employees and customers, enterprises can follow these steps to get started:

  1. Engage with employees and customers: Run an audit of current communication practices and identify areas that need improvement.
    Use our Communication Accessibility Checklist as a guide.
  2. Integrate enterprise solutions: As you introduce interpreting, translation, and captioning services, spread the word throughout the business about their availability and how to access them for everyday accessibility.
    When you work with Sorenson’s accessibility design consultants, they can help you determine not only which solutions will best meet your specific communication needs, but also how to weave them into your enterprise operations to drive the most impact for your teams and customers.
  3. Tap into federally funded services: Telecommunications Relay Services, including VRS and captioned phone service, allow deaf and hard-of-hearing employees and customers to communicate by phone at no cost to enterprises.

For guidance on getting started, or if your accessibility efforts aren’t yielding the results you expected, Sorenson’s in-house team of expert accessibility designers can advise on tailoring a strategy to your needs and goals.

How communication accessibility affects work culture

A Job Accommodation Network (JAN) 2024 report⁹ suggests that employers understand the value of providing accommodations to individuals with disabilities. The most common benefits of accessibility employers reported are:

  • Retaining a valued employee (85%)
  • Increased employee productivity (53%)
  • Increased attendance (48%)
  • More involvement of underrepresented groups (33%)

Access to communication tools such as ASL and spoken language interpreting, translation, and captioning allows full employee participation and optimal productivity. An inclusive and accessible work environment fosters a sense of belonging, boosting employee morale and collaboration efforts.

Moreover, over half of the 1,049 employers in the survey reported “no cost or low cost” when providing accommodations¹⁰.

Those accommodations for different communities contribute to an inclusive environment and show dedication to eradicating communication barriers. The result: positive customer experiences and expanded reach and appeal.

Lessons from deaf entrepreneurs

The rising number of deaf-owned businesses is a testament to the determination and resilience of the deaf community, but also to the viability of accessible communication solutions for enterprise.

Businesses like Dunn Rite Optical not only provide career opportunities for deaf employees but also draw deaf communities throughout the U.S. to turn out to support and provide positive word-of-mouth marketing.

By implementing communication technologies, all business owners can tap into that kind of customer and employee loyalty by creating a welcoming environment across communication needs with interpreting and multilingual captioning.

To learn more about leveraging accessibility and inclusion for better customer and employee experience, and a competitive edge, download our ebook, “Unlocking the Potential of the Deaf and Hard-of-Hearing Communities.”

Sources

  1. A New Look at 2022 Census Data about Deaf People – National Deaf Center
  2. Deaf People and Employment in the United Stated: 2019
  3. VIDEO: Small Business Administration Boosts Access to Services for Deaf and Hard Of Hearing Entrepreneurs
  4. NAD – Start Your Own Business
  5. A Win-Win for the Deaf Community: Deaf-Owned Businesses Create Opportunities, Change Perceptions
  6. What is Video Relay Service (VRS)?
  7. The emergence of a deaf economy
  8. Business Case for Diversity with Inclusion
  9. Costs and Benefits of Accommodation
  10. Diversity, Equity and Inclusion in the Workplace

Hearing Loss in the Workplace

Two men in office conference room discuss something at table with open laptop.

Hearing loss in the workplace is more prevalent than most people realize. More than one out of every seven Americans acknowledge they have some trouble hearing. The Hearing Loss Association of America (HLAA) says hearing loss is the third most common physical condition, with heart disease and arthritis as the top two. And of the 15% of people who report having hearing loss, the HLAA says 60% are either working or in school.

That means there’s a good chance some of the people working with you have hearing loss, and they may not disclose it to coworkers or employers. It also means most workplaces would benefit from measures to be more accessible and inclusive of the tens of millions of people in the workforce with hearing loss.

Why your workplace needs to be inclusive of hearing loss

Given the vast number of people who experience hearing loss, it’s not plausible to exclude them from the workplace.

The good news is that many steps toward an accessible work environment cost you nothing, nearly all of them will provide benefits to your entire workforce, and making your workplace more inclusive of people with hearing loss could make it more attractive to valuable hard-of-hearing employees…like Katie:

A day in the work life of a hard-of-hearing professional

by Katie Werner  

Katie Werner headshot.

Every day, five to ten times per day: that’s how often I think about my disability at work. And the more I fear people will be weirded out by it, the more distracting it becomes.

October is National Disability Employment Awareness Month in the US, which is in part about building inclusion in the workplace.

Here’s my story:

I have two hearing aids. In layman’s terms, I have a genetic 40% loss that prevents me from catching little sounds. Was that pat, cat or… gat? 🤦 (Hence the shirt in my photo that cracks me up. 😁 #MisheardLyrics)

You could say this only impacted my ears, unless you also consider these types of experiences:

😳  The ear bud phone at my desk…that I can’t wear. *deeply missing speakerphone*

😳  The group meeting… where I try to wedge myself in the middle to make sure I can hear everyone. *just hoping there’s space*

😳  The awkward plant tour…where I have to shove my aids in my pocket to wear hearing protection then stay awkwardly close to the speaker. *don’t bump my expensive pocket!*

😳  The all-employee meeting…where I can only understand certain presenters even if there’s a mic *pretending to engage…ick*

😳  The cell phone call, when I have to press the button on my hearing aid to change the program and prevent squealing. *again missing speakerphone!*

😳  Talking to my neighbor…and realizing I didn’t push the button to reprogram back to normal, so her voice is distorted. *wondering if they’ll wonder why I keep poking my ears*

😳  Learning new names: can you please spell that, so I have even the slightest chance of saying all the sounds? *who the heck did I just meet?*

😳  Sitting in office space…where everyone tries to speak so quietly to avoid bothering others. *100x harder*

😳  The four-day-battery-life, which is just long enough to be in an important meeting and have the hearing aid yell “battery!” into my ear, promptly making itself into an ear plug. *panic*

😳  The realization that very few people at my new company know…and I have to keep sharing because otherwise I can’t get what I need. *yes, I am other*

And even though the stigma reduces as I get older, I sometimes still feel like that little kid trying with all her might to hide her disability (which gave me so many abilities over my life that I feel guilty being ashamed of it!).

Hiding…is emotionally exhausting and terribly distracting. But how distracting it is may depend on you. It makes all the world of difference how people react to my needs and quirks (I’m human after all!).

✖️ If it seems an awkward “why the heck did she say that” moment, I’ll have a hard time refocusing on why we’re here.

❤️ If someone recognizes the situation and says just about anything with a smile, that goes a ridiculously long way to calming the anxious distraction.

Hearing-loss statistics

Katie’s story hits home for a lot of people, in the U.S. and in all corners of the world.

The World Health Organization (WHO) reports more than 1.5 billion people — or roughly 19 percent of the world population — with hearing loss in at least one ear. By 2050, the organization estimates that number will rise to 2.5 billion. Using world population projections from the United Nations that the global population will hover around 9.8 billion in 2050, that would mean more than one out of every four people would have hearing loss by mid-century.

In fairness, those statistics cover the full range of hearing loss, and people with slight to mild hearing loss may consider it an inconvenience or annoyance and not something that interferes significantly with daily activities or communication. However, the WHO currently reports 430 million people worldwide with hearing loss that requires intervention to address the impacts, and the organization projects 700 million people will be in that situation by 2050.

Are rates of hearing loss increasing?

What do these numbers mean? Is hearing loss becoming more common? In short, yes. When the WHO first reported sensorineural hearing loss statistics in 1985, it estimated 42 million people worldwide had moderate to profound hearing loss out of a global population just shy of 4.9 billion. In the four decades since, the world population has grown by 63%, but the WHO’s latest hearing loss estimate of 466 million people with disabling hearing loss is a 1109% increase.

Moreover, while the rate of hearing loss increases with age, it’s increasingly impacting young people, largely due to increased noise exposure. In a 2022 study, researchers concluded that up to 1.35 billion teens and young adults globally are at risk of permanent hearing loss due to unsafe listening practices.

Hiring Veterans with hearing loss

Hearing loss disproportionately affects Veterans. It is the most common military service-related condition, affecting at least 3.6 million Americans. The most recent available numbers from the Department of Veterans Affairs show more than 1.3 million Veterans qualified for disability compensation for hearing loss in 2020, and another 2.3 million claimed compensation for tinnitus.

Those numbers only cover individuals with hearing difficulty significant enough to qualify for benefits, not those who experience mild to moderate hearing loss. A 2016 study from the Centers for Disease Control (CDC) suggests 27% of Veterans have at least some trouble hearing.

For employers who pride themselves on hiring Veterans, hearing loss inclusion in the workplace is a must.

Accessibility measures for hearing loss in the workplace

Making your workplace more inclusive for people with hearing loss doesn’t have to break the bank, and as part of a robust accessibility strategy it can boost productivity and performance for your whole team. Several of the solutions below have no additional associated costs:

CaptionCall phone and smartphone with CaptionCall Mobile both displaying example captions.

Employees whose hearing loss makes captions necessary to use the phone qualify for call captioning at no cost — to them or to their employer — through an FCC-funded program.

Eligible individuals may already use call captioning services like CaptionCall by Sorenson at home, and they can get the same service for work. The service creates live captions of phone conversations and displays them on the large, interactive screen of a specialized phone, which CaptionCall also provides at no cost as part of the service. When qualified individuals request call captioning for work, the CaptionCall team will follow up with the employer about installation.

Hard-of-hearing workers who aren’t at a desk all day can qualify for captioning on the go if they need captions for their phone calls. CaptionCall Mobile is a mobile app that generates instant, accurate captions of cell phone calls and displays them on screen like a text messaging thread. The no-cost app has the same eligibility standards as CaptionCall, and users can download it, self-certify their need directly through the app, and start using the call captioning service within minutes.

Both CaptionCall for desk phone-based captioning and CaptionCall Mobile’s mobile app-based call captioning include two additional benefits to real-time captioning:

  • Saved transcripts of calls that users can review for details they may have missed, which is particularly useful for verifying details, including numbers, dates, and names.
  • Compatibility with Bluetooth hearing aids to not only avoid interference but allow users to pair hearing aids with their device for better audio delivery.

Put it in writing: agendas, notes, follow-up

Your entire team — regardless of hearing ability — can benefit from written summaries of key information. Making a habit of sharing expectations, action items, presentations, and notes in writing provides insurance against team members mishearing or forgetting important details. It’s doubly beneficial to document project progress and timelines for your records.

Captioning

The same benefits we mentioned above for phone call captioning apply to situations outside of phone calls. For meetings, media, training, or conferences, captioning audio increases accessibility for people with hearing loss, visual learners, and non-native language users.

CART captioning

Communication Access Realtime Translation (CART) captioning produces live captions of spoken and unspoken audio so users can follow along in real time. The majority of live captioning services — including built-in captioning on smartphones and video conferencing software — use Automatic Speech Recognition (ASR) software to produce low-cost captions.

Closed captions, open captions, and transcription

Many people use closed captions to consume media, even if they have perfect hearing. It’s become a staple of how we view television, movies, and online videos because it’s helpful for hearing loss, noisy environments, and listening comprehension. Open captions serve the same purpose. The only difference between them is that users can turn closed captions on or off, while open captions are a permanent addition to your media that appear for everyone.

Transcription services create a full text version of your live or recorded audio as a document to accompany your media, distribute as a supplement or substitute for note-taking, and save for your records.

Assistive-listening systems

Hearing loop icon with text saying Assistive Listening Systems Available. Example of signage to look for in public places that may have hearing loops installed.

Assistive-listening systems (or assistive listening devices) use one of several technologies to amplify sound through a receiver, which could be a hearing aid, cochlear implant, or headset. The most popular are hearing loops, or induction loops, that pair with telecoils built into most hearing aids and allow wearers to tap directly into a sound system for clearer audio by bypassing background noise.

Providing hearing loops or other assistive listening systems in the workplace can make meetings and presentations easier to follow for hard-of-hearing employees. Even if they wear hearing aids, crowded and busy spaces may make it difficult to hear clearly. In one study, 13% of adults reported some trouble hearing while using hearing aids, so assistive listening devices can offer a helpful boost.

Keep in mind, though, that the majority of people who could benefit from hearing aids don’t wear them. Only about 14% of Americans with hearing loss use hearing aids, but they can still make use of assistive listening systems through a receiver and headphones.

Additional benefits of accessibility for hearing loss

Embracing solutions to make your workplace welcoming and accessible for employees with hearing loss will set it apart as a desirable work environment for hard-of-hearing talent and increase the efficiency of your team. But there are also downstream impacts of inclusion:

Attracting top candidates

In-demand talent — with or without hearing loss — can be selective about which employer to lend its skills, and companies that commit to inclusivity have an edge, with 76% of job seekers saying that’s an important factor in evaluating job offers.

Appealing to values-driven customers and partners

Decision-makers care about the values they’re buying into, including accessibility. Partners and investors weigh Environmental, Social, and Governance (ESG) policy, as do a growing number of consumers and job candidates; 59% of consumers prioritize choosing businesses that actively promote equity and inclusion

Reduce employee turnover

While solutions to welcome people with hearing loss in the workplace offer broad benefits, they’re not yet standard for many employers. Inclusive environments that set employees up for success and reinforce a sense of belonging encourage internal growth rather than leaving for positions at less accessible companies.

Who Can Use CaptionCall? Understanding Eligibility for No-Cost Caption Phone Service

CaptionCall installation expert helps older man use his new CaptionCall home phone.

CaptionCall is a life-changing service for people with hearing loss who struggle to hear and understand their phone calls. Having captions of what people are saying as they say it means being able to talk to family and friends, handle your affairs independently, or call for help in an emergency.

One of the biggest benefits of CaptionCall is that there’s no cost to use it. That’s critical for many people who need captioned phone calls but can’t afford another bill. There’s no cost for CaptionCall because it’s federally funded as an Internet Protocol Captioned Telephone Service (IP CTS). IP CTS has rules about who’s eligible to use the service, and we’re going to explain all of that:

What is Internet Protocol Captioned Telephone Service (IP CTS)?

IP CTS is a form of telecommunications relay service (TRS) that enables an individual who can speak, but who has difficulty hearing, to use a phone. When you use caption phone service, a trained captioning agent or speech recognition technology connects to the call audio and transcribes the conversation just for you.

What is the difference between IP relay and IP CTS?

Captioned phone service, like CaptionCall and CaptionCall Mobile, isn’t the only form of telecommunications relay service.

  • With IP CTS, the user receives captions of their phone conversation as they and the other party speak to each other. It’s a good option for people who are hard of hearing or deaf, but comfortable voicing what they want to say.
  • In the case of IP Relay, the user types what they want to say and the service provider reads the statement to the hearing person on the other end of the line, then sends that person’s reply back to the user as a caption. It’s for deaf, DeafBlind, and hard-of-hearing people who do not speak and either do not use sign language (or use tactile signing) or simply prefer text-based communication.

The federal government covers the cost of these services to provide equal access to communication by phone for people who are hard of hearing, deaf, or DeafBlind. The funding comes from fees for telecommunications providers — which they often pass on to their customers; you might have noticed the small charge on your itemized phone bills — and goes into the TRS Fund, which the Federal Communications Commission (FCC) manages.

How do you qualify for caption phone service?

Because IP CTS uses federal funds, only people who qualify can use the service. To qualify, you must have hearing loss that makes captions necessary to use the phone effectively. That’s not our rule; it’s an FCC requirement, and that’s why captioned telephone service providers all must display a disclaimer about IP CTS eligibility.

Why do caption phone service providers warn about a federal offense?

When you sign up for IP CTS — or just research it — you’ll see this as part of the fine print:
FEDERAL LAW PROHIBITS ANYONE BUT REGISTERED USERS WITH HEARING LOSS FROM USING INTERNET PROTOCOL (IP) CAPTIONED TELEPHONES WITH THE CAPTIONS TURNED ON.

All caps is a little aggressive, we know, but it’s just to get your attention and make sure everyone understands only people who need IP CTS are allowed to use it.

Misuse of caption phone service amounts to stealing from the federal TRS Fund that allows people who need it to get the service at no cost.

Ask yourself three questions to determine whether you qualify for IP CTS:

  1. Do you have hearing loss?
  2. When talking on the phone, does your hearing loss make it difficult or impossible to understand what the other person is saying?
  3. Would having captions of your phone calls allow you to use the phone as well as someone without hearing loss?

If you answered yes to all three questions, you’re probably a great candidate for CaptionCall.

How to know for sure if you qualify for CaptionCall

So you think you qualify for CaptionCall, but you want reassurance. Or the mere mention of federal law (in all caps) makes you nervous. Understandable.

If you want guidance about whether your hearing loss warrants phone call captioning, you can make an appointment with a hearing health provider. That’s actually how many people find out about caption phone service; more than 17,000 hearing health professionals in the U.S. refer their patients to use CaptionCall.

If you’re a hearing health professional and think some of your patients would benefit from CaptionCall, you’re right, and you can sign up to connect eligible patients with CaptionCall:

If your hearing test shows you have hearing loss, in addition to phone call captioning, your provider may also recommend you try hearing aids, which could improve your ability to hear on and off the phone.

CaptionCall with hearing aids

Good news: if you get hearing aids (or upgrade old hearing aids to an option with Bluetooth technology), you can pair them to your CaptionCall phone or CaptionCall Mobile app and get the audio from your calls directly through your hearing aids.

CaptionCall phones also have TIA-1083 Certification, which means they don’t interfere with hearing aids, so you won’t hear as much static or buzzing as you would on a traditional phone.

What do you need to use CaptionCall?

We’ve covered the main thing you need to use CaptionCall: hearing loss that makes captions necessary on the phone. Once you’ve determined you’re eligible for IP CTS, there are a couple things you need to use the service, depending on whether you want captioning for calls on a landline phone or a mobile phone.

CaptionCall phone on bedsied table displaying CaptionCall logo on its screen.

For CaptionCall at home or work:

  • You need a special phone with a screen to display your captions. In addition to caption phone service being no-cost, CaptionCall also provides the phone at no cost (along with delivery, setup, and training to use it).
  • You need either landline phone service, high-speed internet, or a smartphone with data service. If you have at least one of these, our team can connect you with CaptionCall at home or work.

You can read more here about caption phone service without internet: Can You Get Closed Captioned Phone Service without Internet Access?

Two smartphone screens. On the left, the welcome screen for the CaptionCall Mobile app. On the right, example call captions.

For CaptionCall on the go

  • You need a smartphone or tablet with data service. That’s it. CaptionCall Mobile works on both Android and iOS.

Have questions about CaptionCall or CaptionCall Mobile? Review our FAQs.

The DeafBlind Community and Telecommunications Access

Woman's hand signing N in sign language. Another woman's hands feeling her hand. Communication between Deaf and blind people.

Communication is fundamental to human interaction and belonging. Without it, we would end up confused, frustrated, and lonely.

In the U.S., there are approximately 50,000 people who are DeafBlind. The DeafBlind community represents a distinct group that, due to combined hearing and vision loss, presents with a unique set of challenges and experiences when it comes to communication.

Causes of DeafBlindness

Man with white cane for blind sits on couch using smartphone.

Although DeafBlindness is a combination of hearing and vision loss, each DeafBlind person’s experience varies. These depend on the cause and severity of hearing and vision loss. In many cases, other disabilities accompany DeafBlindness.

One of the main causes of DeafBlindness is Usher syndrome, a rare genetic disorder that causes hearing and vision disabilities. There is no cure.

Some common causes of DeafBlindness include:

  • Hereditary disorders: Usher syndrome, CHARGE syndrome, Down syndrome
  • Prenatal complications: hydrocephaly, microcephaly, cytomegalovirus
  • Postnatal complications: meningitis, brain injury

A tenuous social connection

Like the Deaf and Blind communities, communication with DeafBlind people can require flexibility and creativity. This can stunt the development of strong social skills and the ability to interact with others who are not DeafBlind.

Some ways that poor social connections can affect a DeafBlind person’s livelihood:

  • Higher rates of anxiety and depression
  • Avoiding people outside of their family
  • Social isolation
  • Low self-confidence
  • Non-DeafBlind peers often overlook and ignore them

The desire for human connection and independence remains. DeafBlind people want to be involved in activities and be part of society, and also have relationships with their peers.

Understanding the DeafBlind community

Woman's hand signing N in sign language. Another woman's hands feeling her hand. Communication between Deaf and blind people.

It’s important to remember that one DeafBlind person does not represent the entire DeafBlind community, just as one Deaf or Blind person does not represent their respective community. Each DeafBlind person has their own unique experience related to communication.

DeafBlind people usually have residual sight or hearing. It’s rare to have total loss of both sensory disabilities. Both disabilities can occur at the same time, or separately, and the severity can differ from person to person. The severity of hearing and vision loss determines their communication and accessibility needs.

Want to know a DeafBlind person’s specific communication needs? Ask them. (But first, ask them how they prefer to communicate. That’s the best way to start a conversation.)

Unique needs of the DeafBlind community

The DeafBlind community uses assistive technology in a way that intersects with the needs of both the Deaf and Blind communities. Let’s look at the assistive technologies that both the Deaf and Blind communities use.

Assistive technology for Deaf people to make telephone calls:

Assistive technology for Blind people to make phone calls:

  • Screen readers
  • Magnification software
  • Optical readers
  • Captioned phones

For mobile:

  • VoiceOver and Siri (iOS)
  • TalkBack (Android)
  • Google Assistant

A DeafBlind person may use a combination of these assistive technologies, but some, like Robert Hawbaker and Catarina Rivera, don’t use VRS.

DeafBlind consumers who don’t use VRS

Robert Hawbaker, a work-from-home systems engineer who’s been DeafBlind since birth due to Usher syndrome, says he doesn’t use VRS but uses VRI for in-person appointments. He has near-total deafness and cataract surgery mostly restored his eyesight in January 2023.

“If calling is a must, I use IP Relay,” Mr. Hawbaker says. He doesn’t use VRS as he’s more English-based than ASL. (For context, ASL is a visual language with its own grammar, vocabulary, and word order, a language that Deaf people created.)

“My original reason [for] not using VRS was, I knew exactly what I wanted to say in English,” Hawbaker says. “Using ASL, sometimes there may be several ways to say a single ASL ‘statement’ in multiple English statements.”

These days, Hawbaker doesn’t use VRS because of his deafness and vision. The delays in receiving information from the ASL interpreter and the need to repeat himself make it difficult to use VRS (since he can’t see everything the interpreter signs).

VRI, on the other hand, is easier to use because Mr. Hawbaker is in the same room as the doctor with whom he’s communicating via a sign language interpreter over video. He feels comfortable asking the interpreter to repeat information when needed.

Woman with white cane for blind and seeing eye dog walking outside.

On the other hand, Catarina Rivera, a self-described “light-skinned Latiné woman with dark brown hair,” doesn’t communicate in ASL. Therefore, she does not use VRS. Instead, she relies on other free telecommunication tools to make and receive phone calls.

“I make all my calls with Google Meet if it’s a meeting,” she says. For the occasional audio call, she uses a mobile captioning app similar to CaptionCall. Ms. Rivera relies most on her hearing aids, which have Bluetooth capability, enabling her to understand speech more clearly with high-quality audio.

Ms. Rivera began wearing hearing aids at a young age and was diagnosed with progressive vision disability due to Usher Syndrome at age 17. As an inclusion consultant, speaker, and founder of Blindish Latina, her goal is to help create a more inclusive and accessible world. She uses her Instagram page to share her various experiences navigating the world as a DeafBlind person.

VRS for important phone calls

Joshua Jones, a DeafBlind owner of an interior design business, says he prefers using email and text over VRS because phone calls can be time consuming. He will, however, use VRS when email or text is not practical.

When using VRS, he has encountered comprehension challenges such as poor contrast between the interpreter’s hands and background and low or bright lighting. Since a large part of understanding ASL is about reading facial expressions, even beards on male interpreters can be frustrating.

“Since I rely on facial expressions for better comprehension, a few male interpreters have had beards covering most of their faces, making it hard for me to interpret their expressions,” Mr. Jones says.

Furthermore, he says, “As a result, I’ve had to request a different interpreter in such cases.” For DeafBlind users who may not have the access to assistive technology that these three DeafBlind users have, the FCC created a program to provide no-cost telecommunication tools for eligible DeafBlind consumers.

The National Deaf-Blind Equipment Distribution Program (NDBEDP)

Every U.S. state has a program that helps DeafBlind consumers obtain no-cost communications equipment and training for making and receiving phone calls. Before a DeafBlind person can get this equipment through NDBEDP (including internet access), they must meet specific disability and income qualifications.

The Federal Communications Commission (FCC) launched the National Deaf-Blind Equipment Distribution Program (NDBEDP), also known as iCanConnect (iCC), in 2012, so DeafBlind people could have full communication access to others who are not DeafBlind.

The products available through iCC include:

  • Accessories
  • Braille devices
  • Computers
  • Mobile devices
  • Phones
  • Signalers (alerts)
  • Software

VRS and Braille readers

Sorenson now provides VRS services compatible with Braille readers for DeafBlind customers — a service it took over when original provider GlobalVRS suspended its VRS operations — to accompany the further expansion of telecommunication accessibility for both the Deaf and DeafBlind communities.

When signing up for a VRS account, you are prompted to indicate if you use a Braille reader for VRS calls. If you do use a Braille reader, the system directs and connects you to VRS services explicitly designed for Braille readers.

When a DeafBlind person calls VRS, the interpreter will respond by typing to the DeafBlind person’s Braille reader. To indicate the message has ended, the interpreter will type “GA,” to mean “go ahead.” This tells the DeafBlind person it is their turn to respond. The DeafBlind person will then use ASL in front of the camera so the interpreter can see them, and the interpreter will voice their message to the recipient of the call. The DeafBlind person will type “GA” to let the interpreter know it is the recipient’s turn to speak. The interpreter will then type what the recipient is saying, and so forth.

A revolutionary videophone

In October 2023, when Sorenson took over GlobalVRS’s video relay functions, part of this acquisition included a promising telecommunications app for DeafBlind people.

The app is myMMX db, “the world’s only accessible videophone for DeafBlind customers,” which gives DeafBlind consumers the ability to independently place and receive phone calls without an interpreter or intermediary. Bryen Yunashko, a DeafBlind advocate with Usher syndrome, is the official distributor of myMMX.

Yunashko says he’s proud that myMMX meets a wide range of communication needs and preferences. Whether a DeafBlind person is an ASL user, has low vision, or uses Braille, myMMX works for all.

Sorenson provides its own line of videophones for VRS and direct phone calls for the Deaf community. By adding myMMX db to the company’s services and products, Sorenson expands its offerings to include DeafBlind customers.

Conclusion

What can we learn from Mr. Hawbaker, Ms. Rivera, and Mr. Jones’s use of VRS? How can we improve VRS services for the DeafBlind community?

Hire high-quality, certified ASL interpreters. Then give them the tools they need. Make sure they always wear dark clothing. Encourage them to use an appropriate setup, with a high-contrast background and high-resolution camera.

  • Improve the assistive technology interface: For DeafBlind users who have some sight, an interface with color contrast and larger images can go a long way toward creating a pleasant “larger” viewing experience.
  • Solicit feedback from DeafBlind users: To promote the benefits of VRS, conduct market research to learn how to improve VRS features.
  • Incorporate haptic technology: Enable the DeafBlind user to feel vibrations during the conversation. Much like a Deaf person with total hearing loss, the DeafBlind user can feel the vibrations even if they may not be able to hear as well. This could enhance the overall VRS experience.
  • Integrate closed captioning: This could provide another way to make the conversation more accessible, especially for a DeafBlind user with some vision. For example, you can use a Braille reader with closed captioning.

By following these recommendations, we can make it easier for DeafBlind people to use VRS.

The goal of assistive technology is to help people with disabilities lead independent lives.

Despite advancements in telecommunication services, gaps remain that leave out the DeafBlind community. A one-size-fits-all approach does not work when we have users with sensory disabilities who experience the world differently, as we’ve seen through Hawbaker’s, Rivera’s, and Jones’s stories.

Let’s start prioritizing innovations that involve DeafBlind people’s communication needs when developing assistive technologies. We should also actively engage the DeafBlind community in the design and testing process of these technologies. Their firsthand experiences can inform more inclusive telecommunication technology.

Beyond Telecommunications Relay Service: Creating Meaningful Accessibility for Deaf and Hard-of-Hearing Communities

Man holds up hand in argument with woman in foreground. Another woman in background looks on.

Which aspects of daily life do you want to have access to? Is it important that you be able to have a career and financial independence? Get an education? Shop? Go out to eat? 

For Deaf and hard-of-hearing individuals, effective communication is vital for full participation in professional and social life. While telecommunications relay services (TRS) were a groundbreaking step for communication accessibility, phone calls alone are not enough for full inclusion and job opportunities for Deaf and hard-of-hearing people. 

It’s imperative that businesses and organizations embrace broader accessibility solutions, and innovative technology has made it realistic to implement them in situations where full inclusion seemed implausible even a few years ago. 

Generations of Deaf and hard-of-hearing (DHH) people made their way in the world prior to assistive technologies, but the creation of federally funded telecommunications relay services (TRS) in the early 1990s aimed to spark a fundamental change: to ensure access to tools for millions of Americans with hearing loss to not merely get by, but to thrive.

Interpreting and captioning services remain powerful tools for DHH people to claim their social and financial independence and excel where they learn and work.

  • The World Health Organization (WHO) currently counts more than 1.5 billion people worldwide with hearing loss.
  • It estimates that by 2050 that number will rise to 2.5 billion.1

That projection includes more than 700 million people with disabling hearing loss — 10 percent of the world’s population — who will need assistive technology to maintain their independence and fully participate in education, work, and community.

That means interpreting and captioning need to be widely available beyond phone calls. We’re going to discuss how and why businesses and organizations should start adapting their inclusion measures to provide:

The role of federally funded Telecommunications Relay Services (TRS)  

Accessible communications technologies for the Deaf and hard of hearing have come a long way from the early days of teletypewriters (TTY). 

It’s been more than 20 years since Video Relay Service (VRS) first became available in the U.S., with the Federal Communications Commission (FCC) introducing regulations for the service in 2002.  

At the time, it was groundbreaking — for the first time, a way for Deaf and hearing people to talk over the phone, each in their primary language. The response was overwhelming: 

Sorenson, the world’s leading provider of communication solutions for the Deaf and hard of hearing, made its mark in VRS, and that’s still what most people associate with the company.

Federally funded captioned phone service followed in 2007, with IP CTS providing access to real-time text of phone conversations for people with hearing loss who needed captions to use the phone. It made phone calls accessible to hundreds of thousands of Americans who couldn’t hear well enough to understand their conversations otherwise. 

America’s leading captioned phone service, CaptionCall by Sorenson, launched in 2008 and became a lifeline for Deaf and hard-of-hearing individuals and their families, restoring confidence and independence for people who, for years, hadn’t been able to communicate by phone.

Both VRS and IP CTS remain essential tools for DHH individuals to connect on the phone at home, on-the-go, and even in the office. Sorenson routinely provides Lumina videophones and CaptionCall phones for employees at their workplace.  

Employers can also install the CaptionCall Mobile app on company-issued mobile devices so employees who qualify for the service can simply complete the in-app registration process to get captioned work calls. 

However, Americans’ phone use has changed: over the past 20 years, phone calls have declined as people rely more heavily on text messaging, social media, and email to communicate for personal and professional purposes. 

Think about it: how much of your day-to-day interaction happens over phone calls? 

Group of coworkers gather around open laptop.

Deaf and hard-of-hearing accessibility in the workplace 

Hiring Deaf and hard-of-hearing employees is a win-win, but both parties can only get the most out of their partnership if the work environment supports teams’ success.  

Expanding opportunities for Deaf, hard-of-hearing, and underserved communities is part of Sorenson’s mission, so we’ve written several in-depth guides to creating accessible and inclusive workplaces: 

Simplified, creating accessibility in your workplace is a two-pronged process:  

  1. Offer jobs for Deaf and hard-of-hearing talent. 
  2. Provide the logistical and cultural framework to set them up for success. 

Job opportunities for Deaf and hard-of-hearing people 

Integrating accessibility into work culture is the equivalent of a neon sign announcing a company’s commitment to providing Deaf employment opportunities.

You already have hard-of-hearing employees in your workplace, even if you don’t know it. While many people with hearing loss don’t disclose it to their employer or coworkers, 15% of Americans have some level of hearing loss, and the majority of them are in the workforce.

Deaf workers, on the other hand, can’t conceal their disability as much as those with mild to moderate hearing loss, and a lack of accommodations is more likely to impede their ability to thrive in their jobs. 

Wait…is hearing loss a disability under the ADA? 

Yes, the Americans with Disabilities Act (ADA) protects people with hearing loss from discrimination and requires that certain government, businesses, and non-profits provide them the same opportunities as hearing people, including effective communication. 

Despite federal law prohibiting many entities from discrimination in hiring because of hearing loss, Deaf people are unemployed and underemployed at a higher rate than their hearing peers. Results of the U.S. Census Bureau’s 2022 American Community Survey showed 50% of deaf or hard-of-hearing American adults were employed, compared to 71% of hearing adults.

Table showing difference in employment numbers between deaf/hard-of-hearing people and hearing people. Unemployed and looking rates for deaf/hard-of-hearing people are 6.8% compared to 5.2% for hearing people.

Table 1: Deaf/hard of hearing vs hearing employment data (2022 American Community Survey).

The disparity in employment rates for DHH and hearing talent isn’t a matter of interest; the same survey found a higher percentage of the Deaf and hard-of-hearing community actively seeking work than their hearing counterparts.

It’s also not an issue of education or qualifications. DHH college enrollment and degree attainment has shot up over the past generation, with many focusing their studies on in-demand fields like healthcare and education. We’ll get into more detail about DHH education trends below.

Deaf and hard-of-hearing employment over the years 

The striking difference in employment among hearing and DHH adults hasn’t always been the case. 50 years ago, Deaf and hard-of-hearing Americans were working at same rate as hearing people. Data from 1974 showed DHH men’s workforce participation was 83 percent (compared to 80% for men as a whole) and 49% of DHH women in the workforce (compared to 44% of women as a whole).2

So what happened? Largely, a change in the job market: fewer of the manufacturing jobs that presented opportunities for workers with hearing loss and a surge of service industries — including retail and hospitality that largely do not have the accessibility measures to fully embrace DHH customers or employees.

The lag in workplace accessibility for DHH talent to match the transition of job opportunities is no doubt a factor in the large percentage of that community absent from the workforce altogether. The 2022 American Community Survey found 44% of Deaf and hard-of-hearing American adults were not in the labor force, nearly double the rate of hearing adults (23%).

How to make the workplace more deaf inclusive  

It’s easier than you might imagine to create an inclusive workplace for Deaf, hard-of-hearing, and hearing colleagues to effectively collaborate and succeed.  

Providing the tools to support any employee to excel benefits entire teams and promotes job satisfaction for greater productivity and lower turnover. Those tools may range from simple team training to assistive technologies.

  • Communication training: Brief teams on communication best practices that will benefit DHH employees and hearing employees alike:
    • Making eye contact while speaking
    • Taking turns rather than talking over each other 
    • Providing written meeting agendas and summary notes for the whole team 
    • Putting key communication in writing via email or messaging software 
    • Enabling captions in virtual meetings 
  • Assistive-listening systems: Also known as assistive-listening devices, these amplify sound through a receiver — typically a hearing aid or cochlear implant, but also work with headsets. 
  • Captioning services: Both real-time and post-production captions can provide clarity and greater comprehension for employees of all hearing levels, particularly those working outside of their primary language. 
  • Phone call captioning: Federally funded IP CTS is available at no cost to individuals who need captions for their phone calls because of hearing loss. Eligible users can get a CaptionCall phone for their desk and use the CaptionCall Mobile app on the go to read every word of their phone calls and voicemail.
  • Real-time captioning: Providing live captions for meetings, presentations, and training sessions may be an essential consideration for DHH employees, but it can enhance comprehension for hearing employees as well. Particularly in distracting situations with background noise, both hearing and DHH employees may rely on captioning to follow along and maintain focus. 
  • Post-production captioning: Add captions to recorded video and audio content to make training videos, recorded events, and announcements accessible to Deaf and hard-of-hearing employees along with the majority of people who prefer captioned content. 
  • American Sign Language (ASL) interpreting services: Sign language interpreting is an invaluable service for communication between Deaf employees who use sign language and their hearing coworkers, allowing both to use their primary language. Skilled interpreters are able to convey the content and context of statements in signed and spoken languages for full understanding. You have several interpreting options, including:

Which interpreting service to choose? That depends on your specific situation and needs. We created a guide specifically to help make decisions about interpreting services: American Sign Language Interpreting Options.

Sorenson also offers complimentary consultation with accessibility experts on selecting the right services for your particular needs: 

  • Video Relay Service: Deaf individuals who use ASL may also use federally funded video relay service (VRS) for phone calls with hearing people. Those individuals may already have a VRS account for personal use, and with their employer’s authorization they can get a separate account for work use along with a videophone for their desk.As the leading VRS provider in the U.S., Sorenson provides service and videophones at work for thousands of Deaf employees, including its own.  
  • Employee involvement: A critical element of workplace inclusion is including the perspectives of Deaf and hard-of-hearing employees, especially in accessibility considerations. No two DHH individuals have identical experiences or preferences; ask employees about what arrangements will best support them to excel in their work.

    You may want to include DHH employees in a conversation with Sorenson’s design consultants to better understand how different solutions would suit your workplace.

One man and two women sit at table in courtroom presenting to woman in foreground. The man signs the letter C while the women look on.

Accessibility in education

In many ways, educators are ahead of the curve in accessibility, broadly providing interpreting and captioning services for hard-of-hearing and Deaf education for decades. They’ve had to be; since 1990, with the enactment of the ADA, many public educational institutions have been under federal mandate to provide reasonable accommodations to ensure equal access for students with disabilities.

The impact of giving DHH students accessible educational opportunities? They’re seizing them.

  • Between the mid 1970s and 2010, the rate of DHH students attending college increased 360% (compared to a 37% increase for all students who finished high school).3
  • While college enrollment among students with disabilities has grown by more than double the pace of enrollment among students of all abilities since the ADA took effect (19% vs 9% from 1990 to 2005), students with hearing loss experienced the most significant boost in participation of any disability category.4

Deaf and hard-of-hearing students in higher education 

While Deaf and hard-of-hearing students are increasingly pursuing education beyond high school, their paths do not exactly mirror those of their hearing peers.  

Data from the 2020 National Center for Education Statistics survey shows DHH students are more likely to enroll in associate’s degree programs than hearing students. (41% vs 37%) and are more likely to take online courses for some or all of their program, even prior to the COVID-19 pandemic

Table showing online class enrollment differences between deaf/hard-of-hearing students and hearing students in 2016 and 2020. In 2016, 46% of deaf/hard-of-hearing students took at least one course online, at 17% took all their courses online. In 2020, those numbers rose to 58% and 30%, respectively. Among hearing students in 2016, 43% took at least one course online with 11% being fully online. In 2020, those numbers rose to 64% and 24%, respectively.

Table 2: Online learning among Deaf/hard-of-hearing and hearing undergraduate students in the U.S. (National Center for Education Statistics).

The pandemic escalated the trend of online learning that was already presenting a challenge to a cornerstone of traditional accommodations for DHH students: onsite interpreting alone will not cut it in the age of virtual classrooms.

With remote learning models seemingly here to stay, educational institutions must embrace a diversity of accessibility tools. Assistive technology for Deaf and hard-of-hearing students makes it easier to adapt to evolving educational environments:

  • Closed captions and real-time captioning services compatible with video conferencing platforms is essential for DHH students and a valuable tool for hearing students as well.

While video editing software and video conferencing apps may have their own integrated captioning, the technology that auto-generates those captions doesn’t offer high enough accuracy for educational use, particularly for names, jargon, and speakers with accents.

  • Video remote interpreting (VRI) is a flexible resource for virtual learning, streaming events and presentations, group discussions, or student-faculty conversations outside of classes.
  • Scheduled VRI can accommodate nearly any video conferencing software, allows for interpreter selection and preparation for background and subject matter, and is appropriate for needs ranging from less than an hour to all-day events.
  • On-demand VRI is a new option in the communication accessibility realm, capable of filling many of the gaps between anticipated interpreting needs.

Sorenson Express on-demand interpreting is available on a tablet or integrations with Zoom and Microsoft Teams for fast access to ASL interpreters in impromptu meetings, conversations outside regular class times, or quick questions on campus when an onsite interpreter isn’t around.

Despite significant progress following accessibility mandates, DHH students continue to lag behind hearing peers in both high school and college graduation rates. Expanding measures to provide educational equity is critical to closing the gap, particularly with the increase in these students attending mainstream schools.

Educational settings for Deaf and hard-of-hearing students 

There are roughly 50 residential schools for Deaf children across the U.S. and two dozen day schools that provide instruction in ASL so DHH students who sign can learn in their primary language alongside peers with similar educational needs and experiences. 

However, parents of children with disabilities have steadily been shifting them in growing numbers into mainstream schools for decades. While DHH students are still enrolled in specialty schools at a higher rate than children with disabilities as a whole, that number is also on the decline. 

Between 1989 and 2018, data from the National Center for Education Statistics tracked enrollment of students with disabilities collectively — not by specific type of disability — and shows enrollment in residential schools dropped by 80% while the number of students getting the majority of their educational instruction in a mainstream classroom more than doubled.

Table titled Educational Setting: All Students with Disabilities. Table shows how the types of schools students with disabilities enrolled in by year starting in 1989 through 2018. Data shows a clear shift toward higher enrollment in regular classroom settings.

Table 3: Learning environments of U.S. students with any type of disability (National Center for Education Statistics).

Among Deaf and hard-of-hearing students specifically, numbers from the 2019 – 2021 academic years paints a less dramatic picture of the same trend of residential school enrollment dropping off as full-time education in mainstream classrooms grows. 

It’s worth noting that the rate of DHH enrollment in separate, non-residential schools for students with disabilities increased for the 2020 and 2021 academic years, coinciding with the pandemic when many mainstream schools transitioned to remote learning. Those virtual learning scenarios demand innovative approaches to accessibility.  

Table titled Educational Setting: Deaf and Hard-of-Hearing Students. Table shows percentage of all deaf and hard-of-hearing students enrolled in different kinds of schools for 2019, 2020, and 2021. The numbers stay relatively steady year over year, with regular classrooms being most popular at around 64%.

Table 4: Learning environments of Deaf and hard-of-hearing U.S. students (National Center for Education Statistics). 

While mainstream schools do, by federal mandate, provide interpreters and/or captioning solutions for DHH students, greater numbers of Deaf students in the classroom is driving up demand for accessibility solutions at the same time that remote and hybrid learning models necessitate new approaches to providing equitable experiences. 

Educators raise the bar on an innovative attitude toward inclusion, blending a variety of tools to provide accommodation for Deaf and hard-of-hearing students, using on-site ASL interpreters, captioning services, and adaptive teaching techniques like Visual Phonics for Deaf students to present the curriculum accessibly. For many schools, VRI is a missing piece of assistive technology for Deaf students. 

VRI as an asset for inclusive education 

For DHH students in traditional classrooms who use sign language, on-site interpreting remains an invaluable tool. But the teams who manage accessibility accommodations at schools across the country are experiencing the strain every day of coordinating daily onsite interpreting for an expanding DHH student body: 

  • Varying availability of interpreters across the country, particularly in rural areas 
  • Covering for interpreter absences 
  • Maintaining state certification requirements 
  • Rise of remote learning/working 

In addition to the challenges of meeting interpreting needs for students and staff during school hours, schools trying to provide student support after hours, special events, and communication with DHH family and community members can stretch their resources with video remote interpreting. 

  • Scheduled VRI  is an ideal option for virtual learning, remote parent-teacher conferences and meetings, and after hours events. VRI also offers the flexibility to cover for interpreter absences or staffing shortages. 
  • On-demand VRI provides a quick, convenient solution for unplanned interpreting needs. Sorenson Express is perfect for a tablet or mobile device for impromptu conversations with DHH students or family in administrative offices, in the hallways, or on the bus.  

Sorenson’s education team specializes in helping schools support students, faculty, and staff with effective accessibility solutions and interpreter training.

Hotel concierge hands paperwork to guest. Tablet on countertop shows live virtual sign language interpreter.

Accessibility in retail and hospitality 

As federal mandates jump-started accessibility measures in government, education, and health care over the past 30 years, retail and hospitality have been slower to adopt inclusive communication solutions.  

This is due, at least in part, to the spontaneous nature of most interactions in these settings: customers don’t pre-arrange their fast food restaurant trips, making on-site or even scheduled VRI impractical for those situations. Instead, when there’s a need to communicate in retail and hospitality settings, many times DHH customers and staff make do with gesturing or writing notes back and forth. It suffices, but it’s hardly ideal for either party. 

We dive into the demand, benefits, and options for retailers to up their game in another post about Deaf inclusion in retail you can read here. 

Looking for a quick summary? We’ve got you covered. 

How do I make my business more deaf accessible? 

One of the big takeaways of our article on how we can be more inclusive to the Deaf and hard-of-hearing community is that customers — Deaf and hearing alike — are more willing to patronize businesses that make an effort to provide an inclusive experience. If you don’t provide one, they’ll find a competitor that does. 

The good news is that technology is making it feasible to provide accessible communication anytime, anywhere. On-demand video remote interpreting, specifically, addresses the most common challenge to providing Deaf and hard-of-hearing accessibility in retail and hospitality: it’s a mobile solution available on an as-needed basis. 

Sorenson Express on-demand VRI: 

  • With the press of a button, get on-demand interpreting for ASL-English or ASL-Spanish. 
  • Use on a tablet (Android and iOS) for an accessible communication solution staff can carry with them. 
  • Subscription-based service customizable to the interpreting demands of a single small business up to a national chain with hundreds of locations. 
  • Integrations for Zoom and Microsoft Teams for Deaf customer service for ecommerce and internal meetings with Deaf employees. 

Want to test drive on-demand interpreting to see if it’s right for your business? You can get a one-month trial of Sorenson Express to see the impact for your customers. 

See for yourself the impact of inclusive communication on demand. Request a trial of Sorenson Express.

Why invest in accessibility for Deaf and hard-of-hearing

It’s easier to maintain the status quo than to rethink the way we do things. So why change now? Because the status quo isn’t cutting it.

Deaf and hard-of-hearing people want and need full access to every aspect of society, and we need their participation. People with hearing loss make up 15% of the U.S. population, and that percentage is rising. Neglecting accessibility for the Deaf and hard-of-hearing means hobbling our workforce, undercutting academic potential, and overlooking a consumer base with upwards of $9 billion in spending power.5

Creating inclusive, accessible environments for the DHH community to thrive in everyday life is the path forward. Sorenson’s accessibility consultants can help businesses and organizations get started.

Sources

  1. Deafness and hearing loss
  2. The Effect of Education on the Occupational Status of Deaf and Hard-of-Hearing 26-64 Year Olds
  3. The Effect of Education on the Occupational Status of Deaf and Hard-of-Hearing 26-64 Year Olds
  4. Comparisons Across Time of the Outcomes of Youth With Disabilities up to 4 Years After High School
  5. A Hidden Market: The Purchasing Power of Working-Age Adults With Disabilities

Video Remote Interpreting (VRI) in Healthcare

Man and woman speak with doctor who holds tablet showing live virtual sign language interpreter.

Imagine that you’re Deaf and you must go to the emergency room. No sign language interpreter is available, so the staff nurse looks for the video remote interpreting (VRI) equipment to set up, but finding the equipment takes two hours. In the interim, the nurse nearly gives you an injection without your knowledge or consent.  

This scenario, which happened to Corey Axelrod, drives home the importance of effective communication in healthcare for Deaf and hard-of-hearing people. An American Journal of Audiology study shows that there are higher mortality rates among Deaf people than hearing people.  

However, some Deaf people are unaware of VRI and how it works. Ironically, these are the people who may benefit the most from VRI in health care settings.     

Take Yolanda Hernandez, who’s hard of hearing and uses speech and ASL to communicate. She requests an in-person sign language interpreter for her daughter’s regular medical appointments. However, Ms. Hernandez goes without communication assistance because the interpreter often cancels.  

“We drive two hours to our appointment and then they say, ‘Oh, the interpreter had to cancel. She can’t make it,’” Ms. Hernandez says.  

Unfortunately, because cancellations have happened so often, Ms. Hernandez resolves this by bringing in her husband as an unofficial interpreter. However, this situation is not ideal, and neither is it the case for those who don’t have family support.

But before delving further, let’s learn more about VRI and how it works.  

What is VRI? What makes it an asset in healthcare?

Pregnant woman speaks with her doctor, who holds up tablet showing live virtual sign language interpreter.

VRI is an off-site telecommunication service that enables a Deaf or hard-of-hearing person to access a sign language interpreter through a videophone, webcam, or tablet. Title III under the ADA covers this service under enterprises that serve the public. Such enterprises include:

  • Hotels
  • Restaurants
  • Retail stores
  • Educational institutions
  • Banks
  • Medical centers/hospitals (private and public)  

Title III does not cover two types of enterprises: religious organizations and private memberships.

Pros and cons of VRI in healthcare 

VRI is a solution when in-person interpreters are not available or practical. You can schedule VRI or sign up for VRI on-demand services.   

Many Deaf people prefer in-person interpreters to VRI, which allows direct communication with doctors. The National Association for the Deaf (NAD) argues that “providing on-site interpreters should be the primary method by which health care providers and their sign-language-using patients communicate.”  

Mr. Axelrod, the founder and CEO of 2axend and a member of a multigenerational Deaf family, says VRI is ideal in low-risk situations such as a standard doctor’s appointment. 

“These appointments are often where the interactions are one on one,” Mr. Axelrod says.  

It’s important to learn about the different benefits that VRI provides, and choose the right fit for you, based on the situation.

However, there are benefits to using VRI:  

  • Accessibility: Ideal in emergencies and in rural areas where few interpreters are available. Deaf and hard-of-hearing patients can request an interpreter based on language/cultural preferences.
  • Cost-effectiveness: VRI is a more affordable option than in-person interpreters. Most in-person interpreters require you schedule at least two hours of interpreting per session.  
  • Convenience: Available on any video conferencing platform around-the-clock with scheduling, or even on demand.
  • Flexibility: Easy to schedule or cancel appointments. Enables the healthcare provider to easily confer with nurses and other doctors on medical matters with the patient present.    

VRI is helpful for straightforward appointments when interaction is one-on-one with the doctor. Even in those instances, though, VRI can fall short, notably if the doctor doesn’t know VRI best practices or the interpreter struggles to hear or understand what’s happening in the room. Then, there are technical issues that also arise.  

As a healthcare professional, it’s critical to respect the Deaf patient’s specific communication requests. Follow their lead. Be mindful that effective communication access is essential for any patient’s healthcare needs. Their needs supersede your own, keeping with the Hippocratic Oath of doing no harm.  

“The motto, ‘Nothing about us without us’ needs to hold true in every encounter where Deaf, hard-of-hearing, and DeafBlind individuals are looked at as experts for their own accessibility experience,” Mr. Axelrod says.  

The dangers of healthcare communication barriers

Doctor uses tablet with live virtual sign language interpreter to communicate with pregnant patient in office.

A few years ago, Ms. Hernandez became pregnant with her third child. The pregnancy was high risk. One day, she began bleeding profusely and needed to go to the hospital. Her husband was working far from home, and knowing that a sign language interpreter would be unavailable, he had Ms. Hernandez’s sister put him on speaker phone during the consultation with the doctor. 

“My sister put my hubby on the phone so he could hear what the nurse and doctor were saying,” Ms. Hernandez says. “It was a scary moment. I was seven months [pregnant].”  

Many cases are not as frightening as Ms. Hernandez’s, but her story underlines the need for available and qualified sign language interpreters for critical medical situations. (As you may recall, Ms. Hernandez was unaware of VRI as an option.) 

Title III of the ADA  

As I mentioned at the beginning of this article, the implementing regulations of Title III of the ADA advises against having a family member stand in as an interpreter in any healthcare setting. The healthcare professional alone is responsible for hiring qualified sign language interpreters for their Deaf and hard-of-hearing patients.  

Nevertheless, there are two situations where it’s permissible to have a friend or family member stand in as an unofficial interpreter:

  1. In an emergency, when there is a threat to someone’s safety, it might be necessary for an adult (or even a child) who’s with a Deaf or hard-of-hearing person to help them communicate. This is acceptable when a professional sign language interpreter is not available.  
  2. In non-emergencies, when a Deaf or hard-of-hearing person needs someone to interpret and this “someone” is fine with interpreting, this is acceptable. However, this doesn’t include young children.  

There are two exceptions to the above permissible situations.  

One, when a case involves spousal abuse, a spouse is not allowed to interpret the situation. Second, if a friend or family member has a personal involvement in a situation or feels uncomfortable relaying information, they’re not obligated to interpret it. 

Some Deaf people can quickly obtain a sign language interpreter. However, the doctor-patient experience often falls short, and some Deaf patients end up with interpreters who lack experience in medical terminology. This is a common complaint among Deaf people about interpreters in healthcare.

“One of the most challenging experiences is working with a VRI interpreter who does not have the requisite knowledge to interpret in healthcare settings,” Mr. Axelrod says.  

There is currently no national certification available for healthcare interpreters for the Deaf and hard of hearing. Certification is relegated to spoken languages; many states do have their own certification requirements. However, the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) offers a Core Certified Healthcare Interpreter credential. The National Council on Interpreting in Health care (NCIHC) also provides trainings and resources and includes national standards that outline the healthcare interpreter’s responsibilities in providing effective communication, with some input from the Registry of Interpreters for the Deaf (RID)

Be patient  

Sheena Lyles, also known as MsDeafQueen on Instagram, tells me using VRI for doctor appointments is awkward and her doctor becomes impatient.  

“Using VRI during medical appointments is always frustrating because of the long wait to get VRI to work when my appointments were supposed to be wrapped up sooner,” Ms. Lyles says. Because of this experience, she prefers in-person interpreters.  

Based on these Deaf people’s experiences, we must ask ourselves, “Who is responsible for effective communication access: me or the patient?” The answer is the medical establishment.   

VRI: a convenient solution for medical services

Healthcare professionals using VRI can get the most out of the service by adjusting how they talk and behave to account for space and the use of audiovisual equipment. At times, setting up VRI can be more complicated than simply pressing a button. Familiarizing doctors and nurses with VRI technology can prevent wasting precious minutes and, as in Mr. Axelrod’s case, the patient having to set up the VRI.

For a seamless experience for both Deaf patients and healthcare professionals, keep these items in mind when requesting VRI:  

  • Reliable high-speed internet with enough bandwidth.
  • Familiarity with VRI technology and setup. 
  • Accommodate the Deaf patient’s communication needs (use VRI as secondary option if the patient’s preference is an in-person interpreter) and note for future reference.
  • Position the video screen so that the interpreter’s hands, face, and upper body are visible to the Deaf patient.  
  • Talk with the Deaf patient directly, not the interpreter.  
  • Provide supplemental information and materials in plain language to the Deaf patient.
  • Be patient and allow enough time to put the Deaf patient at ease and answer their questions clearly. 
  • Request a qualified interpreter.  

For more information on optimizing VRI services in the healthcare setting, please refer to NAD’s position statement.

Conclusion  

VRI can be the bridge to adequate communication access between healthcare providers and their Deaf or hard-of-hearing patients. Consider this just one aspect of providing equal access that can build the foundation for accessible and inclusive healthcare.

While using VRI requires planning — to ensure a stable internet connection, clear video and audio quality, quality interpreter selection, and patient comfort — it’s on par with the preparation to secure an on-site interpreter, and one can’t overlook the benefits of this service. Remember, the goal is to promote a patient experience as close to the in-person experience as possible.  

The objective should be clear: Healthcare should use VRI as a communication option. This technology can set a new standard for inclusiveness in the healthcare industry that respects and caters to the diverse communication needs of all Deaf and hard-of-hearing patients.   

Take the first step toward improved accessibility in your healthcare facility. Consult with Sorenson for VRI and in-person interpreting services today and start building successful communication access tailored to the unique needs of the Deaf and hard-of-hearing community.  

American Sign Language (ASL) Interpreting Services

Employer with sign language interpreter behind her interviews job candidate.Providers of sign language interpreting may offer several different solutions, all with different use cases, each with their own benefits. When considering which interpreting solution to choose, it is important to consider these uses and benefits. The major solutions are:

Common interpreting needs

This is a different categorization than the types of interpreting need — such as education, legal, healthcare, retail, governmental, financial, or enterprise.

All interpreting requires fluency in the sign language and spoken language of the Deaf and hearing participants in the conversation. In the United States, this is American Sign Language (ASL) and usually spoken English, but there’s increasing demand for spoken Spanish.

Interpreting vs. translation

Interpreting solutions are different from translation. Many people use “interpreter” and “translator” interchangeably, but they are distinct roles. An interpreter works with the spoken word, converting speech from a source language into a target language. A translator works with the written word, converting text from the source language to the target language. This includes translating from the written word to a signed language.

Both interpreting and translating consider the style and tone of the message content as well as taking into account differences in culture, dialect, and setting. With few exceptions, translators typically work only in one direction at a time while interpreters usually work in both directions.¹

On-site interpreting

On-Site interpreting (also called in-person interpreting or face-to-face interpreting) means that the Deaf person, hearing person, and interpreter are all at the same location. One example of when this is the best choice is when all three parties are moving around, such as a new employee tour or a healthcare facility where patients need interpreting in multiple locations (reception, triage, exam room, etc.).

Other examples are:

  • Academic or conference-type environments where multiple people may be speaking.
  • Legal situations, such as court or contract signings.
  • A team dinner at a restaurant.
  • Job interviews where all parties are local.
Woman at desk listens to another woman who is using sign language and a man.

You may also choose on-site interpreting when your location does not have an internet connection or video conferencing equipment for VRI.

Questions that often come up regarding on-site interpreting

Why do agencies charge for a required minimum time (generally two hours) or some sort of appearance fee for on-site interpreting?

On-site interpreters generally have appointments throughout the day for different people at different locations. They may start with a 9:00 appointment at one location then have subsequent appointments at multiple different locations.

The interpreter must travel to each location so they can’t follow that first 9:00 appointment with one immediately afterwards at 9:30 — that is logistically impossible. As a result, their scheduling must allow for travel as well as their time and service.

Scheduling in larger blocks of time also allows for the interpreter to be available for communication outside the actual appointment. While it may seem easy to calculate how long to schedule an interpreter for a medical appointment, for example, people frequently only consider the actual appointment itself. It is easy to forget to account for things like the interpreter and the client meeting prior to the appointment, the check-in with reception, staff calling the patient in and checking health history and preliminary testing, plus other necessary tests (bloodwork or x-rays for example) outside of the actual doctor/patient meeting.

Additionally, there are often unexpected delays which could happen at any stage of the visit. In this way, a simple 20 minutes appointment actually requires the interpreter for much longer.

Why do agencies sometimes send more than one interpreter?

Sign language interpreting is a mentally and physically taxing job. No matter how expert the interpreter is, after a long period of continuous interpreting, they will become mentally exhausted and unable to fully focus on the work of interpreting cultural and linguistic information between two languages. As a general rule, interpreters should have regular breaks of half the time they are present.² As such, the agency schedules two or more interpreters if the situation calls for continuous interpreting for a long period of time.

Video Remote Interpreting

Video Remote Interpreting (VRI) is a flexible solution for in-person or virtual conversations with an interpreter over video, which makes it appropriate for a range of use cases.

Just like on-site interpreting, one of the users — usually a business or organization — has a contract or account with a VRI provider for scheduled VRI, on-demand VRI, or both.

Scheduled VRI

Scheduled VRI is ideal for a pre-scheduled meeting — either online via any of the videoconferencing platforms such as Zoom or Google Meet with both the Deaf and hearing people in the same location and the interpreter in a remote location.

Group of coworkers having meeting in office conference room with live virtual sign language interpreter on large screen at front of room.

Some examples of pre-scheduled meetings are:

  • Interviews
  • Meetings with employees
  • Parent-teacher conferences
  • Doctor’s appointments

The interpreting agency assigns either an individual interpreter or a team of interpreters, depending on the length and complexity of the meeting. A significant benefit of scheduled VRI is the ability to consider the subject matter of the meeting when selecting interpreters and provide background information to prepare for the appointment. The user may even have a list of preferred interpreters the provider will attempt to assign when possible. This ensures the meeting has the appropriate interpreters for the users’ needs and, when possible, preferences.

On-demand VRI

On-demand VRI is the best solution when there is an unscheduled need, such as an emergency meeting or impromptu conversations. The VRI provider gives the user a contact number or app for a tablet, mobile device, or computer with a camera. In some situations, the VRI provider loans the user the equipment itself.

Couple checking into hotel speak to concierge, with tablet displaying live virtual sign language interpreter helping them communicate.

Some examples of use cases for on-demand VRI include:

  • Unscheduled interviews, employee meetings, doctor’s appointments
  • Walk-in visits to retail and hospitality businesses
  • Pharmacies
  • Utility offices
  • Government services such as police, fire, and EMS as well as the DMV or Department of Workforce Services

On-demand VRI is generally first-come, first-serve. The user may get an interpreter immediately or there may be a waiting time until one is available. Either way, they get the interpreter that is next up from the pool of available interpreters.

This method of getting an interpreter quickly is sufficient for most situations. However, this has some limitations. On-demand VRI is best for quick conversations. If a meeting goes long, the interpreter may need to take a break and get another interpreter to take over; if the subject is complicated or has a lot of context dependencies, the new interpreter may take a few moments to get necessary context.

Woman on virtual meeting with multiple sign language interpreters.

In addition, not every interpreter has the same experience level with the specialized language of law, medicine, or technical fields. The option of having a smaller pool of interpreters with this specialized experience to answer the calls from a particular user may be something the interpreting agency can arrange. But consider whether the need is great enough to accept the tradeoff of possible longer wait times to get an interpreter from that smaller pool.

Specialized interpreting

Some situations require specific training and education and may require additional certifications. These situations highlight an advantage of using an established industry leader like Sorenson. With the largest private interpreting workforce in the world, Sorenson employs qualified interpreters for the full range of specialized needs.

Legal interpreting requires knowledge of law, protocol, and training in interpreting strategies unique to legal situations. These include court and law enforcement proceedings where matters involving high-risk and personal freedoms are often the focus.³

States may require either a specific level of certification⁴ or have a process for qualifying, or both.⁵ When talking to interpreting agencies, ask them if they have sufficient numbers of interpreters who already meet those criteria to cover the need.

This type of interpreting is in high demand due to the breadth of the legal field. It includes law enforcement investigations, interviews and interrogations, client-attorney interactions, and a wide range of court and legal proceedings.³

Medical interpreting

Medical interpreters must be familiar with various medical interpreting requirements.

These include:

  • When they may or may not be in the room with the patient
  • Where they must stand to preserve the patient’s physical privacy (in the case of an ob-gyn exam, for example)
  • Any legal requirements (HIPAA, ADA, etc.)
  • Any special considerations for mental health situations⁶
Live in-person sign language interpreter helps doctor and patient communicate in exam room.

In some situations they also may need to have specific immunizations or wear clothing similar to medical professionals to maintain sterile conditions, such as in an operating room.

When discussing your needs with the interpreting agency, think about if your practice or facility would expose interpreters to any such situations. If so, tell the interpreting agency up-front so they can make sure their interpreters prepare with any additional immunizations and necessary training.

Interpreting for government

While interpreting for government agencies may not often require specialized knowledge, these agencies often deal with highly confidential information and may require interpreters to pass the agencies’ own background and security checks. This can be a long process that sometimes repeats at regular intervals for renewal. Interpreting agencies such as Sorenson that frequently contract to interpret for government agencies maintain a pool of interpreters who have passed these checks.

DeafBlind and low-vision

Some Deaf people are also either Blind (DeafBlind) or legally blind or close to it (low-vision). Those situations call for interpreters with training in signing for people with limited vision or other ways of conveying information.

A DeafBlind client, for example, rests their hands on the interpreter’s hands to “see” the signs so the interpreter needs to know how to adjust their signing. This may include signing “smaller” — not moving their hands too far away from their body. The interpreter also needs to know the appropriate way to show the emotion of the message without using facial expressions.

A client who is not DeafBlind but is low-vision may need the interpreter to sit or stand close and sign smaller so the signs do not go out of their range of vision.

Certified deaf interpreting

Education opportunities and early language access remain a challenge for many Deaf individuals.  Because of this, there likely are Deaf people who, through no fault of the hearing interpreter, do not have the ASL vocabulary level or world experience context to understand the interpreted message. In that situation, a Certified Deaf Interpreter (CDI) is a great option.  The CDI is a communication specialist, working with their hearing team to use their native language abilities and in-depth understanding of Deaf communication dynamics to tailor the message so the Deaf person will best understand the message.

How does this work? The CDI typically briefly meets with the Deaf client just prior to the appointment (15 minutes before) to assess their communication needs. During the appointment, the hearing interpreter and the CDI work together to adjust the message and make it specific to the Deaf client. During the appointment the CDI will utilize different strategies to maximize the Deaf client’s understanding of and full participation.

Common CDI needs

An example that many may be familiar with is government update broadcasts, increasingly seen with interpreters, such as emergency updates such as those during the COVID-19 pandemic. Those interpreters are usually CDIs, working to ensure the message can be understood by most Deaf people while off-camera, there is a hearing interpreter team “feeding” them the news verbatim for them to adapt and present directly to the camera.

CDIs are especially in demand for medical or legal situations where it is critical for the Deaf client to have full, unequivocal understanding of information/choices and full participation in decision making.

Trilingual interpreting

Some situations call for interpreters who know multiple languages. In the United States, the most common need is for those who are fluent in English, Spanish, and ASL due to the large number of immigrants from Latin America. Like CDIs, these interpreters are in demand for general, legal, medical, and government situations.

Video Relay Service

Video Relay Service (VRS) is a no-cost, subscriber-based service for Deaf people who use ASL. It provides interpreting services via videophone calls using ASL and spoken English or Spanish. VRS rules require that the Deaf person, hearing person, and interpreter all must be at different locations. It’s part of the Telecommunications Relay Service (TRS) program as a provision under the Americans with Disabilities Act (ADA) of 1990.

Woman at desk uses sign language to communicate with virtual sign language interpreter.

You can find more information on VRS and how it works in our “What is Video Relay Service (VRS)?” post.

Who can be an ASL interpreter?

To work professionally as an ASL interpreter, the interpreter learns not only American Sign Language but also Deaf culture. They learn how to correctly relay signed and spoken information back and forth between the Deaf and hearing people in the conversation, including how to account for dialects, settings, and more.

Naturally the question then arises, can someone hearing or Deaf be an ASL interpreter. The answer is both can be interpreters. Deaf interpreters are their own category — Certified Deaf Interpreter (CDI). CDIs specialize in communication with Deaf individuals who need enhanced access to participate fully.

Choosing an interpreter with the right qualifications

For most people searching for interpreting services, many agencies remove the burden of verifying an interpreter’s credentials by checking those credentials themselves. When contracting with an interpreting agency, you should ask them if they do this.

Continuing education is critical to the profession and ensures that interpreters develop in-demand skills.

  • The RID provides further professional development courses through Continued Education Units (CEUs) so interpreters can maintain their certification or qualify for advanced certification as well as stay up to date on industry trends or changes such as signs for new terms in different industries.
  • Sorenson Communications not only provides CEU training to the ASL interpreting community but also provides the most comprehensive interpreting training and development program in the world to upskill interpreters for all types of interpreting scenarios through its in-house training department.

Which type of interpreting to choose?

So, you need at least one of these services but aren’t sure which? It can be an overwhelming decision, whether your company is searching for accessibility services for employees, clients, or customers, or if you are a Deaf person trying to help others contract for these services.

Simply contacting a local interpreting agency does not always get the direction you need. Many agencies specialize in one type of interpreting, usually on-site interpreting. Sorenson not only offers a full range of types of interpreting, it also offers Design Consultants. These are people with in-depth knowledge of the Deaf community, ASL interpreting, and accessibility who can guide you in identifying the most appropriate services for your needs.

Sources

  1. Translator vs. Interpreter — American Translators Association (ATA)
  2. One Interpreter Or Two? — Language Scientific
  3. Legal
  4. Functional Descriptions of Interpreter Levels | Deaf and Hard of Hearing
  5. American Sign Language Interpreters
  6. ASL/English Medical Interpreter Domains and Competencies 

Smiling woman signs thumbs-up to virtual meeting on her laptop screen.

Experience the impact of inclusive communication on-demand for Microsoft Teams.

Part of building a successful business is creating an environment where employees can thrive. By embracing inclusion and accessibility, employees can do their best work and the entire company benefits. Studies reveal that companies who champion disability-inclusion have 28% higher revenue and twice the net income. In addition to higher profits, readily available technology and resources make it easy to support your employees with accessible communication. Any business can provide inclusive communication for the estimated 38K Deaf individuals in the American workforce.

Moreover, implementing technology to advance inclusive communication can decrease the number of deaf people who are unemployed or not in the labor force. According to NDC (National Deaf Center) in 2019 42.9% of deaf individuals were not in the labor force. This includes parents, caretakers, and retired people but also students who may have been looking to enter the workforce. In contrast to the 3.4% of hearing individuals who were unemployed, there was an additional 3.8% of deaf people who were considered unemployed and actively seeking work. These are people who could be contributing employees of companies. Through technology, accessibility practices can be improved and benefit both these individuals and businesses alike.

Using VRS for sign language interpreting in video meetings

When taking a look at how you can empower employees in their job functions, videoconference meetings are an area where you can make a great impact.

Historically, many deaf meeting participants have used video relay service (VRS) to get interpreting for meetings with hearing individuals when an interpreter isn’t available to them. VRS is a no-cost interpreting service for deaf people who use American Sign Language (ASL) to communicate through video calls on videophones, smart phones, tablets, or computers. Using their VRS videophone or app, a deaf person would call the meeting’s dial-in number so the interpreter could connect as a third-party.

Unfortunately, using VRS as a workaround this way only connects an interpreter to the audio of the meeting. Visual and emotional cues are essential to sign language. Without access to video in the meeting, the interpreter and deaf participant can’t get the full context of the conversation. Moreover, deaf participants have to look back and forth between the window with the interpreter and the separate meeting window. This not only contributes to meeting fatigue but can also cause participants to miss words, expressions, or information that colleagues presented during screen sharing. If you hadn’t thought about meeting fatigue before, add these obstacles for deaf employees and you may have a real hindrance on your team’s happiness and productivity.

Accessibility and on-demand interpreting in Microsoft Teams

Whether you have remote employees or use video meetings to bridge the gap between multiple offices, you can take advantage of a range of Microsoft Teams features to make your videoconferencing more inclusive. Since its launch in March 2017, the communication platform has introduced ways to improve accessibility and help users get the most out of the platform. Features such as Closed Captions, High Contrast Mode, and Screen Reader support have helped workplace inclusion. However, deaf employees who use ASL needed more interpreting solutions.  

In 2022, Microsoft Teams launched Sign Language View. This is a personal feature that allows an individual to keep an interpreter’s video visible in one location no matter who is speaking and still spotlight other participants. Sign Language view is an excellent option for companies that have an interpreter on staff. If your company doesn’t employ full-time interpreters, there is another tech-enabled solution that can bring language parity to your team with ASL interpreting service as you need it. 

Providing sign language interpreting in video meetings

In 2024, Sorenson released a better way to get sign language interpreting in Microsoft Teams meetings. Instead of the cumbersome process of having an interpreter dial in separately, Microsoft Teams users can now request an interpreter in just a couple clicks with the Sorenson app integration called Sorenson Express. By subscribing to Sorenson Express, businesses can use the integration to enable an interpreter to appear on screen within moments and see and hear all meeting content.  

By pulling an interpreter directly into your Microsoft Teams meeting as a participant, you give both deaf and hearing meeting attendees a more convenient and immersive experience in a multilingual conversation. Since hearing participants also see the interpreter, they can allow time for interpreters to sign and see when a deaf participant has something to add. Overall, the increased visibility and awareness your team can experience while using Sorenson Express during Microsoft Teams meetings will help build connection and bridge communication gaps between all participants. 

How does Sorenson Express provide sign language in Microsoft Teams for businesses?

Sorenson’s VRI is an interpreting solution with a remote interpreter for both your virtual and in-person meetings. Scheduled VRI is ideal for scenarios when you know you’ll need an interpreter ahead of time because it allows for an assigned interpreter to meet specific needs. However, it doesn’t allow for impromptu conversations.  

Sorenson Express introduces a flexible, on-demand VRI experience that gives businesses access to videoconferencing app integrations for unplanned communications. You can request an interpreter directly in Microsoft Teams or via the Sorenson web app for flexibility on your desktop, tablet, or other mobile device.  

Businesses that are set up with a Sorenson Express account can quickly access interpreting through the Microsoft Teams integration for virtual meetings as well as on a tablet for in-person conversations. Expanding communication access even further, Sorenson Express offers on-demand interpreting services in ASL-to-English or ASL-to-Spanish.  

When should you choose the Microsoft Teams integration vs the Sorenson web app?

Your situation and preferences will determine when you’ll want to invite an interpreter into Microsoft Teams from the integration or the web-based Sorenson app.   

You can use the web app:  

  • If you are the Microsoft Teams meeting presenter or an attendee (i.e., when you are participating from a different tenant, not your own company);  
  • If you have a Sorenson Express subscription; or 
  • Without downloading the Sorenson app from the Microsoft AppSource.  

You can use the integration in the Microsoft Teams app if you:  

  • Have a Microsoft Teams presenter role (which is typically the default role for Teams meetings); 
  • Are subscribed to Sorenson Express; or
  • Have permission to download and install Microsoft Teams apps.  

Why use Sorenson Express?

Sorenson Express offers a flexible and seamless experience in requesting the highest quality professional sign language interpreting, on-demand in Microsoft Teams. Sorenson has the largest team of private interpreters in the world and a trusted reputation a global language services provider with more than 20 years in the industry. More importantly, when you implement an innovative accessibility service like Sorenson Express for your business, you’re showing your teams, partners, and customers your commitment to increased connection and understanding as well as excellent service. On-demand interpreting with Sorenson Express removes the worry of potential barriers when scheduling Microsoft Teams meetings so everyone can focus on creating, problem-solving, building connections, and doing the work they love. 

Woman on virtual meeting with multiple live sign language interpreters. Text on image reads "See for yourself the impact of inclusive communication on demand. Request a trial of Sorenson Express."

Beyond sign language interpreting in Microsoft Teams

Technology that makes inclusive communication in the workplace possible is more accessible than ever. As the worldwide leader in technology that connects deaf and hearing individuals, Sorenson makes it easy for your business to start strengthening relationships between deaf and hearing employees, clients, and customers. From Fortune 500 companies to small businesses, seamless language solutions from Sorenson, including Sorenson Express, are helping businesses everywhere to create meaningful connections through technology.  

To start removing communication barriers in your business, explore Sorenson’s range of accessible communication services. One of our Accessibility Consultants can talk you through all that we offer and help you decide which services might be a good fit based on your needs. 

Captioned Phones for Seniors: Captioning Services and Benefits

Woman uses CaptionCall phone at kitchen counter.

As we age, communication can become a challenge for many of us. While almost one out of every six American adults have some degree of hearing loss, it’s more prevalent with age. More than 30% of people 65 and older sustain hearing loss1, while approximately 40% of those 75 and older experience hearing loss.

Adequate communication for seniors with hearing loss is crucial for maintaining strong social connections and emotional well-being. Captioned phones for seniors can be a lifeline.2

Aging comes with many major life changes, such as retirement, friend and family losses, and aging-associated illnesses, which can shorten a senior’s lifespan. With captioned phones, however, seniors can remain independent without needing to rely on others to facilitate communication.

Taking advantage of these telecommunication devices can also provide a semblance of safety (through alerts and 911 calls).3 Furthermore, a Pew Research study shows that more than 27% of US adults ages 60 and older live alone, the highest of any country around the world.4 Religious and cultural factors, as well as geographic location and socioeconomic status, can affect whether you’re more likely to be lonely as you age.

The rise in telecommunication technology has made it easier for seniors to maintain contact with loved ones. Whether you struggle to understand your family or to have an important conversation with your doctor, closed caption phones can bridge that communication gap and help you maintain strong social ties.

What are captioned phones?

A captioned phone is a telecommunication device that looks like a typical landline phone, but with a display screen above the keypad. The device transcribes the call in real-time while you listen and read the screen, enhancing your overall experience of the phone call.

Benefits of captioned phones for seniors

Following the Federal Communications Commission’s (FCC) approval of closed captioning for TV in 1976, funding to further telecommunication access for the Deaf and hard-of-hearing people continued with the Internet Protocol Captioned Telephone Service (IP CTS) between 2000 and 2007, along with video relay services. The FCC funds these telephone and internet telephone services through the Telecommunication Relay Services (TRS) Fund.5 It was only in 2003 when the first captioned telephone was released.

With these three benefits, captioned phones can be an effective booster of psychological health in seniors:

  • Confidence: Using a captioned phone enables seniors with hearing loss to connect with anyone freely. Unlike before, they no longer need to avoid phone calls out of fear of missing any part of the conversation.
  • Decreased social isolation: Easily communicating with loved ones at any time has proven to ease social isolation in seniors.6
  • Better quality of life: As the telephone has been the central communication method throughout seniors’ lives using a captioned phone easily enhances their overall well-being.

Best captioned phone service for landline and mobile

Sorenson provides a range of telecommunication solutions aimed at Deaf and hard-of-hearing people, which can also benefit seniors with hearing loss. Here, we provide an overview of telecommunication products useful for seniors.

CaptionCall

CaptionCall installer explains how the phone works to smiling customer.

CaptionCall is available for landline and mobile use and has no cost for people whose hearing loss makes captions necessary to use the phone. It’s the #1 phone call captioning service in America. Its practical features make it among the best captioned phones on the market.

The CaptionCall landline phone captioning service has several features that make it an ideal senior phone option:

  • Hearing aid compatible
  • Smooth scrolling captions (thanks to SilkScroll® technology)
  • Adjustable settings
  • Saved conversation and voice message transcripts
  • Stored contact list
  • Caption 911 calls
  • English and Spanish captions

You can download CaptionCall Mobile (formerly Olelo) for Android and iOS. Some of the nifty features include:

  • High accuracy
  • Real-time captions
  • Saved conversation transcripts
  • Captioned voicemail
  • English and Spanish captions
  • Adjustable text size and color

You can download CaptionCall Mobile for iOS 15 and later, and Android 9 and later.

As a CaptionCall Mobile user myself, it feels very much like texting someone because the screen also displays your side of the conversation. You can switch the colors and text size, which I like. I’d rate the accuracy of the other person’s speech at 90%, complete with periods and commas, so you’re reading complete sentences.

How to qualify for a no-cost captioned phone service

A senior can qualify for CaptionCall service at no cost if they have hearing loss and need captions to communicate over the phone. The Telecommunication Relay Service (TRS)7 covers the cost of all captioned phone service for qualified people, and CaptionCall provides the caption phone or mobile app at no cost as part of your service.

Request CaptionCall service for your home or work phone, by completing the form. It’s not necessary for you to have landline phone service or high-speed internet.

You have three options for delivery and installation of CaptionCall:

  1. Red Carpet Service: in-person installation and training
  2. Remote installation: customer installs with live trainer on the phone
  3. DIY installation: customer installs with virtual instructions

How to choose the right captioned phone for seniors

When you’re selecting a captioned senior phone, look for one that’s practical, user friendly, and fits your specific needs. Here’s what to consider:

  • Read reviews. Choose a captioned phone based on user satisfaction and overall value.
  • Determine your level of comfort with technology. If you’re not tech savvy, opt for a simple interface and a few features. You use CaptionCall just like a landline phone except you’re reading the conversation.
  • Decide if you need landline, mobile, or both. You can use both. However, many people tend to use one more than the other. What you choose will depend on your lifestyle and your preferred communication mode. With CaptionCall and CaptionCall Mobile, you can have caption phone service at home, at an office, and on-the-go.
  • Consider emergency features. Some phones come equipped with alert buttons and location tracking. These features can give peace of mind to you and your family members. CaptionCall and CaptionCall Mobile caption 911 calls and can help direct emergency services to your location.
  • Look for built-in accessibility features. CaptionCall’s features include adjustable text size and color, and hands-free speakerphone.
  • Quality customer service. Sorenson delivers high-quality customer service by offering Red Carpet Service for CaptionCall in-person installation and activation. Even better is the 100% satisfaction guarantee. If you don’t like your phone and want to return it, you can do so at no cost. Sorenson’s customer service is based in the U.S., meaning no struggling to understand people overseas.

Conclusion

We know that loneliness among seniors can significantly impact their mental and physical health, creating serious repercussions for global health. Captioned phone service can be a lifeline for seniors with hearing loss, helping them maintain social ties, independence, and stave off social isolation.

When choosing a captioned phone, it’s important to consider factors such as vision, emergency features, and familiarity with technology that meet your unique needs and preferences. The right captioned phone can breed self-confidence and an overall sense of well-being.

Experience the benefits of captioned phone service for the elderly by getting started with CaptionCall today. Take that first step toward improving your communication and well-being.

Sources

  1. Hearing Loss Statistics 2024: More Common Than You Might Think
  2. Can Communication Technologies Reduce Loneliness and Social Isolation in Older People? A Scoping Review of Reviews
  3. Aging Well: Helping the Elderly Maintain Independence
  4. Older people are more likely to live alone in the U.S. than elsewhere in the world
  5. FCC Broadens TRS Fund Contribution Formulas to Add Intrastate VRS and IP Relay Revenues; Updates TRS Contribution Factors
  6. The Benefits of Social Technology Use Among Older Adults Are Mediated by Reduced Loneliness | Cyberpsychology, Behavior, and Social Networking
  7. Telecommunications Relay Services (TRS)

Inclusion in Retail: Upgrading the Retail Environment for Deaf Customers


Smiling salesperson hands customer bag as live virtual sign language interpreter on tablet signs "thank you."

Experience the impact of inclusive communication on-demand for retail.

Inclusion in retail has gained more attention in recent years, thanks to increased focus on customer experience. More consumers than ever are shopping based on their personal beliefs and values.
A recent Accenture study showed that 29 percent of all shoppers are likely to switch to a retailer that embraces inclusion. But are we doing enough to include Deaf customers?

Melissa Greenlee, a Deaf woman, went into a women’s clothing store recently, prepared to dole out a couple of hundred dollars on new athletic clothes.

When a clerk approached her, Ms. Greenlee signed that she was Deaf. The clerk looked at her, said, “Sorry,” and then disappeared. Ms. Greenlee said the clerk completely dismissed her, but she quickly bought one item and left the store.

Ms. Greenlee is the CEO and co-founder of Deaffriendly.com, a retail review site where Deaf and hard-of-hearing people leave reviews for stores they visit. The goal is to shine a light on Deaf-friendly retailers and to educate businesses on how they can be Deaf friendly. Ms. Greenlee believes businesses can do better.

“I literally had money burning a hole in my pocket,” Ms. Greenlee said. “Luckily, there was a competitor next door, and because my experience was more positive there, I spent my money there.”

Shopping is typically fun, but inclusion in retail is lacking for Deaf customers. The loud noises (especially for Deaf and hard-of-hearing customers who wear hearing aids) and crowds alone can be off-putting, but even worse is if the retail staff has a dismissive attitude and general lack of awareness of the Deaf customer’s needs.

According to the National Deaf Center (NDC), about 11 million Deaf people live in the U.S. alone. That’s a lot of potential customers who can benefit from a Deaf-centric retail experience.

This blog post explores the critical topic of inclusion in retail for Deaf customers. Deaf people face many obstacles when navigating the retail environment, both in-store and online. We explain the shortcomings of the typical retail environment and provide strategies to help you create an inclusive shopping experience for Deaf and hard-of-hearing customers, from enhancing the store layout to implementing Deaf-friendly online features. Let’s dive into how we can make the shopping space a better experience for the Deaf community.

Impact of accessibility on brand image and customer retention

The accessibility laws passed 50 years ago mandated equal access for how disabled people live and work. Many corporations have followed these laws, legally and because it’s the right thing to do. But in the last seven to eight years, companies started realizing that accessibility isn’t just a moral imperative but also a business advantage. They see their brand reputations, consumer and employee experiences, and financial strategies getting a boost because of their commitment to accessibility.

Deaf consumers represent $9B in discretionary income in the U.S. alone (American Institutes for Research). And their networks — your value-based shoppers — equal a whole lot more. In fact, two out of three Americans say their social values now dictate their shopping choices (McKinsey)​.

When Deaf customers can express their needs in the store and are understood, that creates a positive feeling that encourages them to return to the store repeatedly. If this is missing, frustration sets in, and the customer — Deaf or hearing — will simply go to another accommodating store, which Ms. Greenlee did.

Whenever a Deaf customer has a notably good or bad experience in a retail store, they talk about it with other Deaf people, friends, and family. Word spreads fast, and a store’s reputation can soar or suffer.

Molly, a Deaf advocate, describes some of her difficulties when shopping at Walmart.

“Most are supercenters with a large layout to navigate,” Molly says. “It’s their store policy that if someone asks an employee where something is, they should walk them to that aisle and show the location. But [in my experience] they never do.”

Current state of accessibility for deaf customers

The current state of accessibility in retail globally can seem dim, judging by a UK survey of customers with disabilities. But with some large, well-known retailers (e.g., Google and Target) leading the way for inclusive customer service, this can serve as a call to other retailers that it’s time to embrace language equity for Deaf customers.

One Starbucks store, near Gallaudet University in Washington, D.C., is remarkably accessible to the Deaf population, but customers in all areas want that level of service.

Accessibility is paramount to creating a seamless retail shopping experience.

Couple speaks with doctor who holds tablet showing live virtual sign language interpreter. Text on image reads "See for yourself the impact of inclusive communication on demand. Request a trial of Sorenson Express."

Conclusion

Everyone deserves an enjoyable shopping experience. Making your store inclusive of the Deaf customer shows that you value their engagement and loyalty.

By optimizing your retail environment to be Deaf-friendly, you’re making a powerful statement about your commitment to inclusivity and respect for every customer, regardless of (dis)ability.

So, are you ready to make your retail space accessible? Sorenson’s experts can help you evaluate how you can start integrating scalable accessibility solutions to support Deaf and hearing customers and staff.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.