Conferencias y eventos
Sorenson ofrece un conjunto completo de soluciones para transmitir el mensaje con claridad en sus eventos, desde la interpretación de conferencias a distancia o in situ hasta el subtitulado de eventos en directo.
Soluciones de interpretación de conferencias y subtitulación
Ofrezca a su público una experiencia equitativa y atractiva con soluciones lingüísticas que hagan más accesibles sus presentaciones en eventos presenciales, virtuales e híbridos. Nuestros servicios de interpretación para conferencias y eventos incluyen interpretación en persona o a distancia por vídeo (VRI) a cargo del equipo de expertos intérpretes ASL de Sorenson. También podemos proporcionar subtítulos para eventos, tanto en tiempo real con nuestro servicio de subtitulación CART en directo como en posproducción con subtítulos y transcripción.Soluciones para conferencias y eventos
Interpretación a distancia por vídeo
Sorenson ofrece interpretación remota por video para combinar el soporte de comunicación de la interpretación de ASL con la conveniencia de una conexión remota habilitada para Internet: un servicio flexible de interpretación de conferencias para eventos presenciales y virtuales.
Costumbre
Solicite un intérprete familiarizado con su industria, terminología o regulaciones.
Económico
Acceso de intérprete en cualquier momento sin el costo de emplear un intérprete a tiempo completo.
Conveniente
Intérpretes disponibles siempre que los necesite para reuniones presenciales o virtuales.
Comunicación
Inclusivo de diversos empleados y clientes para la comprensión y la colaboración.
Interpretación presencial para eventos
La interpretación en persona de conferencias y eventos permite la máxima visibilidad e interacción entre los participantes sordos y oyentes para presentaciones, sesiones de preguntas y respuestas y conversaciones.
Confiable
No hay riesgo de problemas de conexión a Internet o transmisiones de video congeladas.
Contexto
El intérprete observa las señales tácitas para una comunicación más precisa.
Conexión
Un nivel más profundo de comunicación, con el intérprete mezclándose con la conversación.
Velocidad
Sin retrasos en la transmisión de video por Internet para comunicaciones más fluidas en el sitio.
Subtítulos y Transcripción
Con nuestra solución de transcripción y subtítulos ocultos de posproducción, puede solicitar subtítulos en medios pregrabados con anticipación para presentarlos en su evento o después para compartir sesiones grabadas de su evento.
Comprensión
Leer un texto claro y preciso de una presentación aumenta la comprensión.
Retención
Los estudios muestran que el uso de subtítulos aumenta el recuerdo de la información a corto y largo plazo.
Equidad
Permite una mayor participación sin importar el idioma principal o el estado auditivo.
Compromiso
No es necesario tomar notas con la transcripción posterior a la sesión, manteniendo la atención en el orador.
Preguntas frecuentes
Si no encuentra la respuesta a su pregunta aquí o en nuestra página de asistencia, nuestro equipo estará encantado de ayudarle.
Nuestros intérpretes ofrecen un servicio bidireccional para su conferencia o acto: transmitir la comunicación tanto para los participantes oyentes como para los sordos. Intérpretes no sólo transmitir el contenido de presentaciones y discursos, sino también Questiones y Asiones de respuesta y conversaciones durante la conexión en red/oportunidades para relacionarse. Prestar un servicio minucioso, intérpretes predominantemente enfoque en las personas sordas de la sala, así que ellos puede alertar a los moderadores cuando alguien tiene una pregunta o un comentario.
Vale la pena hacer correr la voz para que su acto sea una experiencia equitativa para los participantes sordos. Indique en las invitaciones, los carteles, su sitio web o las redes sociales que ofrece interpretación ASL in situ o por vídeo. Cuando contrate los servicios de interpretación de Sorenson, la mención de nuestro nombre y logotipo quedará registrada en la comunidad sorda como un proveedor conocido y de confianza.
Si realmente quiere causar impresión, un vídeo promocional de su evento con ASL y subtítulos enviará un mensaje claro de que se toma en serio la DEIA.
Borque el organizador está haciendo bien su trabajo. Existen Hay varias razones por las que un evento puede requerir más de un intérprete de lengua de signos. Por ejemplo, el tamaño del lugar puede requerir intérpretes en más de un lugar para que sean visibles. Ono de los intérpretes puede ser un Intérprete de Sordos Certificado proporcionar apoyo a las personas sordas que no utilizan ASL. Estos son los tipos de consideraciones que nuestro equipo le ayudará a planificar cuando programe el servicio de interpretación de conferencias de Sorenson.
Más información sobre nuestros servicios
Rellene este formulario y responderemos a sus preguntas o le pondremos en contacto con el servicio técnico.